16. Shuangguan 雙關 "Doppelbezug"
Das absichtliche Zurechtlegen doppel-deutiger Worte heißt "Shuangguan".
Beispiele
Klassisches Chinesisch
秦失其鹿, 天下共逐之.
Qin shi qi lu, tian xia gong zhu zhi.
Die Qin verloren den Hirsch [Himmelsgunst], und alle unter dem Himmel verfolgten ihn gemeinsam.
Quelle: Sima Qian "Historische Aufzeichnungen,
siehe Xiucixue
S. 219
Modernes Chinesisch
學生多四眼, 勤讀成"進士"
Xuesheng duo siyan, qin du cheng "jinshi"
Die Schüler werden zunehmend vieräugig, fleißiges Studieren macht
zum "Jinshi" [ein Gelehrtentitel +
"kurzsichtig"]
Quelle: Überschrift der China Times,
siehe Xiucixue
S. 219
Erinnert an ...
- "Ambiguität"
- "Ambiguitas"
- "Wortspiel"
- "Homonym"
Genaue Erläuterungen/Gebrauchsregeln
In Xiucixue
S. 217ff.
|