Zur Startseite
Chinesische Rhetorik oder "Lehre vom Zurechtlegen der Worte"
   

Bibliografie

Das Ziel der folgenden Bibliografie ist es, nicht nur die verwendeten Schriften aufzulisten, sondern zudem ergänzende und weiterführende Literatur zu dem behandelten Themenkomplex anzugeben.

In diesem Sinn war die Unterteilung in Gruppen mit gemeinsamen Merkmalen der alphabetischen Anordnung vorzuziehen.

Manche der Einträge kommen, wenn es sinnvoll erschien, zweimal vor, zumal wenn ein Werk in zwei Rubriken gehört.

Als Stichworte fungieren entweder der Autorname (Herausgebername) oder der Werktitel. Unter dem Stichwort wird neben dem Werk z.T. auch "Sekundär"-Literatur zu dem Werk oder dem Autor angeführt.

So finden sich beispielsweise unter dem Stichwort YIJING, chronologisch nach dem Erscheinungsjahr geordnet:

  • Originalausgabe
  • Übersetzung
  • chinesischer Kommentar
  • Textstellen-Analyse

In die Kategorie "Rhetorik/ China" sind insbesondere solche Werke aufgenommen worden, welche "Rhetorik" im Buchtitel führen, obgleich es bei manchen fraglich ist, ob es sich tatsächlich um "Rhetorik" im klassischen Sinn einer bene dicendi scientia ad persuadendum handelt.

ÜBERBLICK:

A. Xiucixue
1. Monographien
2. Zeitschriften
3. Lexika
4. Einzelaspekte

B. Rhetorik
1. China
2. Europa

C. Übersetzungshilfen
1. Einzelwerke
2. Anthologien u.Ä.
3. Lexika u.Ä.

D. Literaturbeispiele/Europa

E. Theoretische Literatur

A. Xiucixue

1. Monographien

CHEN WANGDAO, 1979: 陳望道 Chen Wangdao: 修辭發凡 Xiucixue fafan "Grundriss der Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Shanghai, Jiaoyu chubanshe). [Taiwan-Ausgabe: 陳望道 Chen Wangdao: 修辭學釋利 Xiucixue shili "Beispielanalysen der Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Taibei, Xuesheng shuju 1963).]

CHEN WANGDAO, 1980: Richter, H.: Chen Wangdao. Ein Abriss seines Lebens und Werkes, in: Oriens Extremus, Jahrgang 27, Heft 1.

DEBON, 1989: Debon, G.: Chinesische Dichtung. Geschichte, Struktur, Theorie (Leiden, Brill). [Debon benutzt wie allgemein üblich die Taxonomie der forensischen Rhetorik zur Übersetzung der Xiucixue-Termini.]

GAO, 1986: Kao, K.: Rhetoric, in: The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature (Taibei, Southern Materials Center), hg. v. W. Nienhauser, S. 121 ff. [Gao hält sich vor allem an CHEN WANGDAO 1979. Er empfiehlt die forensische Rhetorik als Analysemodell der Xiucixue.]

GORELOV, 1979: Gorelov, W.: Stilistika Sovremennogo Kitajskogo Jazyka "Stilistik der modernen chinesischen Sprache" (Moskau). [Übersetzungen des Werks seit 1982 ins Chinesische in der Zeitschrift XIUCI XUEXI.]

GUO SHUYAN, 1985: 郭淑燕 Guo Shuyan:中國文學批評新論 Zhongguo wenxue piping xinlun "Neue Darstellung der chinesischen Literaturkritik" (Taibei, Yuanshan shuju). [Die Xiucixue steht mit ihrem Normenteil in der Tradition der "Literaturkritik".]

HORSTEN, 1995: Horsten, K.: Die Lehre vom Zurechtlegen der Worte (Xiucixue). Möglichkeiten und Normen literarischen Schaffens in China (Wien, Diss.).

HUANG MINYU, 1984: 黃民裕 Huang Minyu:辭格彙編 Cige huibian "Sammlung von Wortmustern" (Changsha, Hunan renmin chubanshe).

HUANG QINGXUAN, 1983: 孫傳釗 Sun Chuanzhao:"修辭學" 評介: 台灣學者黃慶萱 "Xiucixue" pingjie: Taiwan xuezhe Huang Qingxuan "Kritisches Vorstellen der 'Lehre vom Zurechtlegen der Worte': Der taiwanesische Gelehrte Huang Qingxuan", in: Xiuci Xuexi, 1. Heft.

HUANG QINGXUAN, 1988: 黃慶萱 Huang Qingxuan:修辭學 Xiucixue "Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Taibei, Sanmin shuju).

LI YUNHAN, 1991: 黎運漢 Li Yunhan u.a.: 現代漢語修辭學 Xiandai hanyu xiucixue "Lehre vom Zurechtlegen der Worte des modernen Chinesisch" (Taibei, Shulin).

LIU XIE, Wenxin dialong, 1983: The Literary Mind and the Carving of Dragons (Hong Kong, The Chinese University Press), übers. v. Vincent Shih. [Liu Xies Wenxin diaolong ist ein wesentlicher Vorläufer der Xiucixue.]

LIU XIE, 1990: 沈謙 Shen Qian:文心雕龍與現代修辭學 Wenxin diaolong yu xiandai xiucixue "Das Werk 'Literarische Gesinnung und das Schnitzen von Drachen' und die moderne Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Taibei, Yizhi shuju).

LIU XIE, 1991: 黃亦真 Huang Yizhen: 文心雕龍 比喻技巧 研究 Wenxin diaolong biyu jiqiao yanjiu "Untersuchung der Illustrationstechniken im Werk 'Literarische Gesinnung und das Schnitzen von Drachen' " (Taibei, Xuehai chubanshe).

NI BAOYUAN, 1983: 倪寶元 Ni Baoyuan:修辭 Xiuci "Zurechtlegen der Worte" (Zhejiang, Zhejiang xinhua shudian).

QIU BIANYOU, 1989: 丘變友 Qiu Bianyou u.a.: 國學常識 Guoxue changshi "Allgemeinwissen der Landeskunde" (Taibei, Dongda tushu). [Die "Landeskunde" behandelt auch Fragen der Xiucixue.]

RICHTER, 1986: Richter, H.: Terra incognita des Chinesischunterrichts: Sprachstilistik (xiucixue), in: Chun – Chinesischunterricht, Nr. 3.

WANG DECHUN, 1983: 王德春 Wang Dechun: 修辭學探索 Xiucixue tansuo "Forschungen zur Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Beijing, Beijing chubanshe).

WANG DECHUN, 1989: 現代修辭學 Xiandai Xiucixue "Moderne Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Nanchang, Jiaoyu chubanshe), hg. v. 王德春 Wang Dechun u.a.

WANG TIANQING, 1985: 現代修辭 Xiandai xiuci "Modernes Zurechtlegen der Worte" (Nanjing, Nanjing daxue chubanshe), hg. v. 王天慶 Wang Tianqing.

WU SHIWEN, 1987: 吳士文 Wu Shiwen: 修辭學新探 Xiucixue xin tan "Neue Forschungen zur Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Shenyang, Liaoning renmin chubanshe).

YANG SHUDA: 楊樹達 Yang Shuda: 增訂本中國修辭學 Zengdingben Zhongguo xiucixue "Überarbeitete und erweiterte Auflage der chinesischen Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Shijie Shuju [ohne Erscheinungsjahr]).

ZHANG ZHENHUA, 1991: Zhang, Z.-H.: Chinesische und europäische Rhetorik. Ein Vergleich in Grundzügen (Frankfurt/Main, Lang, Diss.). [Im ersten Teil Geschichte der Xiucixue in Anlehnung an ZHENG ZIYU.]

ZHENG DIAN, 1984: 鄭奠 Zheng Dian: 古漢語修辭學資料彙編 Gu Hanyu xiucixue ziliao huibian "Materialsammlung zur Lehre vom Zurechtlegen der Worte des Altchinesischen" (Taibei, Mingwen shuju). [Sammlung von Zitaten aus den Klassikern zur Xiucixue. Keine Theorie.]

ZHENG ZIYU, 1980: 鄭子瑜 Zheng Ziyu: 中國修辭學史稿 Zhongguo xiucixue shigao "Entwurf zur Geschichte der chinesischen Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Shanghai, Jiaoyu chubanshe 1984). [Taiwan-Ausgabe: Zheng Ziyu 鄭子瑜: 中國修辭學史 Zhongguo xiucixue shi "Geschichte der chinesischen Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Taibei, Wenshizhe chubanshe). Vgl. ZHANG ZHENHUA.]

ZONG TINGHU, 1990: 宗廷虎 Zong Tinghu: 中國現代修辭學史 Zhongguo xiandai xiucixue shi "Geschichte der modernen chinesischen Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Hangzhou, Zhejiang jiaoyu chubanshe).

2. Zeitschriften

XIUCI XUEXI: ,,修辭學習 Xiuci Xuexi "Das Studium vom Zurechtlegen der Worte" (Shanghai, Shanghai chubanshe), hg. v. 中國華東修辭 學會 Zhongguo huadong xiuci xuehui "Ostchinesische Studiengesellschaft für die Lehre vom Zurechtlegen der Worte". [Die Xiucixue-Zeitschrift ist von dem 復旦大學中國語言文研究所 Fudan daxue Zhongguo yuyan wenxue yanjiusuo "Forschungsinstitut für Literatur- und Sprachwissenschaft der Fudan Universität" 1980 in Shanghai initiiert worden.]

3. Lexika

KANG SONGBO, 1994: 漢語修辭格大辭典 Hanyu xiucige da cidian "Großes Lexikon der Wortzurechtlegemuster" (Taibei, Jianhong chubanshe), hg. v. 康松波 Kang Songbo u. 黃建霖 Huang Jianlin.

WANG DECHUN, 1987: 修辭學詞典 Xiucixue cidian "Wörterbuch der Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Shanghai, Zhejiang jiaoyu chubanshe), hg. v. 王德春 Wang Dechun.

4. Einzelaspekte

EBERHARD, 1983: Eberhard, W.: Lexikon chinesischer Symbole (Düsseldorf, Diederichs). [Aspekt: Xiangzheng "Symbol".]

HE WENHUI, 1981: 何文匯 He Wenhui: 回文詩考 Huiwenshi kao "Untersuchungen zu den Umkehrschrift-Gedichten", in: Journal of Oriental Studies, Bd. 19, Hong Kong, S. 73 bis 88. [Aspekt: Huiwen "Umkehrschrift".]

LIU XIE, 1991: 黃亦真 Huang Yizhen:文心雕龍比喻技巧研究 Wenxin diaolong biyu jiqiao yanjiu "Untersuchung der Illustrationstechniken im Werk 'Literarische Gesinnung und das Schnitzen von Drachen' " (Taibei, Xuehai chubanshe). [Aspekt: Piyu "illustratives Erläutern".]

SHI BAOYI, 1985,施寶義 Shi Baoyi u.a.: 歇後語例釋 Xiehouyu lishi "Xiehouyu: Erklärungen und Beispiele" (Beijing, Shangwu yinshuguan). [Aspekt: Cangci "versteckte Wörter".]

WILLIAMS: Williams, C.: Outlines of Chinese Symbolism and Art Motives (Kelly & Walsh [ohne Erscheinungsjahr]). [Aspekt: Xiangzheng "Symbol".]


B. Rhetorik

1. China

GAO, 1986: Kao, K.: Rhetoric, in: The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature (Taibei, Southern Materials Center), hg. v. W. Nienhauser, S. 121 ff.

HEIDBÜCHEL, 1993: Heidbüchel, U.: Rhetorik im Antiken China. Eine Untersuchung der Ausdrucksformen Höfischer Rede im Zuo Zhuan, Herzog Zhao (Münster, Diss.) [Die Autorin wendet die Rhetorik, wie sie PLETT systematisiert, auf das Zuozhuan an.]

UNGER, 1994: Unger, U.: Rhetorik des Klassischen Chinesisch (Wiesbaden, Harrassowitz). [Der Autor wendet die Rhetorik, wie sie LAUSBERG systematisiert, auf Texte in klassischem Chinesisch an.]

XI KANG, 1983: Philosophy and Argumentation in Third-Century China. The Essays of Hsi K'ang (Princeton, Princeton University Press), übers. von R. Henricks.

ZHANG ZHENHUA, 1991: Zhang, Z.-H.: Chinesische und europäische Rhetorik. Ein Vergleich in Grundzügen (Frankfurt/Main, Lang, Diss.).

2. Europa

ARISTOTELES, 1993: Aristoteles: Rhetorik (München, UTB), übers. v. F. Sievke.

CICERO, 1991: Cicero: De oratore. Über den Redner (Stuttgart, Reclam), übers. v. H. Merklin.

DUBOIS, 1974: Dubois, J., u.a.: Allgemeine Rhetorik (München, UTB). [Rhetorik auf strukturalistischer Basis. Rhetorische Figur = "Metabolie". Werteteil sehr ungenügend. Korrektiv: GEIGER.]

GADAMER, 1986: Gadamer, H.: Hermeneutik II, in: Gesammelte Werke (Tübingen, Mohr), Bd. 2. [Rhetorik versus Hermeneutik.]

HOFFMANN, 1841: Hoffmann, G.: Philosophie der Rede oder Grundlinien der Rhetorik (Stuttgart/ Tübingen, Cotta).

JENS, 1977: Jens, W.: Rhetorik, in: Reallexikon der deutschen Literaturgeschichte (begründet v. P. Merker und W. Stammler, Berlin, de Gruyter, 2. Auflage). [Ein ausgezeichneter Überblick über die abendländische Rhetorik.]

LAUSBERG, 1973: Lausberg, H.: Handbuch der literarischen Rhetorik (München, Hueber). [Die wohl umfangreichste Rhetorikdarstellung, leider mit zu wenig deutschsprachigen Beispielen.]

LEMMERMANN, 1990: Lemmermann, H.: Lehrbuch der Rhetorik (München, MVG). [Eine gute und leichte Einführung in die Rhetorik.]

MARTIN, 1974: Martin, J.: Antike Rhetorik. Technik und Methode (München, Beck). [Umfangreiche Rhetorik-Darstellung vor allem der Griechen.]

OPITZ, 1995: Buch von der Deutschen Poeterey (1624) (Stuttgart, Reclam), hg. v. C. Sommer. [Vordergründig keine Rhetorik, gleichwohl eine Dichtungslehre ganz in der Tradition der Rhetorik.]

PERELMAN, 1980: Perelman, C.: Das Reich der Rhetorik. Rhetorik und Argumentation (München, Beck), übers. v. E. Wittig. [Schlechte Übersetzung aus dem Französischen. Keine Figuren-, sondern eine Argumentationslehre.]

PLETT, 1991: Plett, H.: Einführung in die rhetorische Textanalyse (Hamburg, Buske). [Eine der übersichtlichsten Rhetorikdarstellungen mit vielen Beispielen.]

SCHLgTER, 1988: Schlüter, H.: Grundkurs der Rhetorik (München, DTV). [Das Buch enthält eine Textsammlung von Reden u.?., die als Übungsgrundlage einer rhetorischen Textanalyse dienen können.]

SCHOPENHAUER, 1994: Schopenhauer, A.: Eristische Dialektik oder Die Kunst, Recht zu behalten (Zürich, Haffman).

UEDING, 1986: Ueding, G., u.a.: Grundriss der Rhetorik. Geschichte, Technik, Methode (Stuttgart, Metzler).

C. Übersetzungshilfen

1. Einzelwerke

BAN GU, (Qian Hanshu), 1862: Das Ereignis des Wurmfraßes der Beschwörer, Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften, Wien, Phil.-histor. Klasse, Sitzung vom 15. Jänner 1862, Sitzungsberichte Bd. 39, 50 ff., übers. v. A. Pfizmaier. [Übersetzung der Kapitel 45, 63, 66, 74 des Qian Hanshu.]

CAO XUEQIN, (Honglou meng), 1978: Tsao Hsueh-chin u. Kao Ngo: A Dream of Red Mansions (Peking, Foreign Languages Press), 3 Bde., übers. v. Yang Xianyi und Gladys Yang.

DAXUE, (= Kapitel aus dem LIJI), 1981: Li Gi. Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche (Düsseldorf, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.

DAXUE, (= Kapitel aus dem LIJI), 1985: The Chinese Classics (Taibei, Southern Materials Center), 5 Vol. in 4 Bden., The Great Learning, Vol. I in Bd. 1, übers. v. J. Legge.

DU FU, 1952: Tu Fu's Gedichte (Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press), übers. v. E. v. Zach.

GUANZI, 1954: Economic Dialogs in Ancient China. Selections from the Kuan-tzu (Carbondale, Illinois, Maverick), übers. v. Po-fu T'an u.a.

GUANZI, 1985: Guanzi. Political, Economic, and Philosophical Essays from Early China (Princeton, New Jersey, Princeton University Press), analys. u. übers. v. W. Rickett.

HAN YU, 1952: Han Yü's poetische Werke (Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press), übers. v. E. v. Zach.

KONGZI, (Lunyu), 1979: Kungfutse. Gespräche (Düsseldorf, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.

KONGZI, (Lunyu), 1985a: The Chinese Classics (Taibei, Southern Materials Center), 5 Vol. in 4 Bden., Confucian Analects, Vol. I in Bd. 1, übers. v. J. Legge.

KONGZI, (Lunyu), 1985b: Konfuzius. Gespräche des Meister Kung. (Lun Yü) (München, dtv), übers. v. E. Schwarz.

LAOZI, 1978: Laotse. Tao te king (Düsseldorf, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.

LI BAI, 1965: The Works of Li Po (New York, Paragon), übers. v. S. Obata.

LIJI, 1913: Li Ki (Ho Kien Fou, Imprimierie de la mission catholique), übers. v. S. Couvreur.

LIJI, 1968: The Sacred Books of China. The Texts of Confucianism, Part III u. IV, The Li Ki or Collection of Treatises on the Rules of Propriety or Ceremonial Usages (Delhi, Motilal Banarsidass, rpt.), übers. v. J. Legge, hg. v. M. Müller.

LIJI, 1981: Li Gi. Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche (Düsseldorf, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.

LIJI, 1984: 禮記今註今譯 Liji jinzhu jinyi "Das Liji mit modernen Anmerkungen und modernen Übertragungen" (Taibei, Shangwu yinshuguan), hg. v. 王云五 Wang Yunwu, 2. Bde.

LIU XIANG, (Zhanguo ce), 1970: Chan-Kuo Ts'e (Oxford, Clarendon Press), übers. v. J. Crump.

LIU YIQING, (Shishuo xinyu), 1976: Liu, I-ch'ing: Shih-shuo Hsin-yü. A New Account of Tales of the World (Minneapolis, University of Minnesota Press), übers. v. R. Mather.

LÜ BUWEI, (Lüshi chunqiu), 1979: Frühling und Herbst des Lü Bu We (Düsseldorf, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.

MENGZI, 1982: Mong Dsi. Die Lehrgespräche des Meisters Meng K'o (Köln, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.

MENGZI, 1985: The Chinese Classics (Taibei, Southern Materials Center), 5 Vol. in 4 Bden., The Works of Mencius, Vol. II in Bd. 1, übers. v. J. Legge.

SHIJING, 1880: Schi-king. Das kanonische Liederbuch der Chinesen (Heidelberg, Karl Winter Universitätsbuchhandlung), übers. u. erklärt v. Victor von Strauß.

SHIJING, 1950: Karlgren, B.: The Book of Odes. Chinese Text, Transcription and Translation (Stockholm, The Museum of Far Eastern Antiquities).

SHIJING, 1985: The Chinese Classics (Taibei, Southern Materials Center), 5 Vol. in 4 Bden., The She King, Vol. IV in Bd. 3, übers. v. J. Legge.

SHI NAI'AN, (Shuihu zhuan), 1980: Shi, Nai'an u. Luo, Guanzhong: Outlaws of the Marsh (Peking, Foreign Languages Press), übers. v. S. Shapiro.

SHUJING, 1985: The Chinese Classics (Taibei, Southern Materials Center), 5 Vol. in 4 Bden., The Shoo King, Vol. III in Bd. 2, übers. v. J. Legge.

SIMA QIAN, (Shiji), 1861: Der Abfall des Königs Pi von U, Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften, Wien, Phil.-histor. Klasse, Sitzung vom 16. Jänner 1861, Sitzungsberichte Bd. 36, 17 ff., übers. v. A. Pfizmaier. [Kap. 106 des Shiji.]

SIMA QIAN, (Shiji), 1863a: Die Geschichte des Fürstenlandes Tsin, Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften, Wien, Phil.-histor. Klasse, Sitzung vom 24. Juni 1863, Sitzungsberichte Bd. 43, 74 ff., übers. v. A. Pfizmaier. [Kap. 39 des Shiji.]

SIMA QIAN, (Shiji),1863b: Die Geschichte des Königlandes Tsu, Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften, Wien, Phil.-histor. Klasse, Sitzung vom 7. Oktober 1863, Sitzungsberichte Bd. 44, 68 ff., übers. v. A. Pfizmaier. [Kap. 40 des Shiji.]

SIMA QIAN, (Shiji), 1945: Biographie des Fürsten von Huai-Yin. Shiki Kap. 92, Lieh-chuan Kap. 32, in: Sinologische Arbeiten 3 (Peking, Deutschland-Institut), übers. v. I. Martin u.a. [Kap. 92 des Shiji.]

SIMA QIAN, (Shiji), 1968: Records of the Grand Historian of China Ssu-ma Ch'ien (New York, Columbia University Press), 2 Bde., übers. v. B. Watson.

SIMA QIAN, (Shiji), 1969: Records of the Historian, Chapters from the Shih Chi of Ssu-ma Ch'ian (New York, Columbia University Press), übers. v. B. Watson.

SIMA QIAN, (Brief an Ren Shaoqing), 1965: Birch, C.: Anthology of Chinese Literature. From early times to the fourteenth century (New York, Grove Press). [Teil-Übersetzung von Sima Qians Antwortbrief an Ren Shaoqing.]

SIMA QIAN, (Brief an Ren Shaoqing), 1990: Bauer, W.: Das Antlitz Chinas. Die autobiografische Selbstdarstellung in der chinesischen Literatur von ihren Anfängen bis heute (München, C. Hanser). [Teil-Übersetzung von Sima Qian's Antwortbrief an Ren Shaoqing auf S. 84 ff.]

TAO YUANMING, 1985: Tao Yuanming: Der Pfirsichblütenquell. Gesammelte Gedichte (Düsseldorf, Diederichs), hg. v. K.-H. Pohl.

YIJING, 1964: I Ching. Book of Changes (New York, University Books, rpt. Taiwan), übers. v. J. Legge.

YIJING, 1970: I Ging. Das Buch der Wandlungen (Düsseldorf, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.

YIJING, 1984: 朱熹 Zhu Xi: 周易本易 Zhouyi benyi "Die ursprüngliche Bedeutung des Zhouyi" (Taibei, Wu zhou chubanshe).

YIJING, 1985: 十三經注疏 Shisan jing zhu shu "Dreizehn Klassiker mit Anmerkungen und Erläuterungen" (Taibei, Yiwen yinshuguan), 8 Bde., Bd. 1, 周易 Zhouyi "Wandlungen der Zhou".

YIJING, 1991: Yi Jing (Honolulu, University of Hawaii Press), übers. v. Jing-Nuan Wu.

YIJING, 1993: 周策縱 Zhou Cezong: "" '修辭立其誠'"Yijing" 'Xiu ci li qi cheng' bian "On Misunderstanding of the Famous Passage 'Refining the Language and Establishing his Sincerity' in the I Ching, in: 中國文哲研究集刊 Zhongguo wen zhe yanjiu jikan "Bulletin of the Institute of Chinese Literature and Philosophy", Taibei, März 1993, Nr. 3, hg. v. Academia Sinica.

XUNZI, 1967: Hsün-Tzu (Kaldenkirchen, Steyler), übers. v. H. Köster.

ZHONG HONG, (Shipin), 1995: Führer, B.: Chinas erste Poetik. Das Shipin (Kriterion Poetikon) des Zhong Hong (Dortmund, projekt [Diss., Wien 1994] ).

ZHONGYONG, (= Kapitel aus dem LIJI), 1981: Li Gi. Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche (Düsseldorf, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.

ZHONGYONG, 1985: The Chinese Classics (Taibei, Southern Materials Center), 5 Vol. in 4 Bden., The Doctrine of the Mean, Vol. I in Bd. 1, übers. v. J. Legge.

ZHUANGZI, 1968: The Complete Works of Chuang Tzu (New York, Columbia University Press), übers. v. B. Watson.

ZHUANGZI, 1980: Chuang Tzu. Taoist Philosopher and Chinese Mystic (London, Unwin), übers. v. H. Giles.

ZHUANGZI, 1981: Dschuang Dsi. Das wahre Buch vom südlichen Blütenland (Düsseldorf, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.

ZUOZHUAN, 1985: The Chinese Classics (Taibei, Southern Materials Center), 5 Vol. in 4 Bden., The Tso Chuen, Vol. V in Bd. 4, übers. v. J. Legge.

2. Anthologien u.Ä.

BIRRELL, 1982: Birrell, A.: New Songs from a Jade Terrace (London, George Allen & Unwin).

FRANKEL, 1976: Frankel, H.: The Flowering Plum and the Palace Lady. Interpretations of Chinese Poetry (New Haven, Yale University Press).

LI FENGMAO, 1987: 李豐楙 Li Fengmao u.a.: 中國現代散文選析 Zhongguo xiandai sanwen xuanxi "Eine Auswahl moderner chinesischer Kurzprosatexte mit Interpretationen" (Taibei, Chang'an chubanshe). [Interpretationen der Kurzgeschichten z.T. mit Hilfe der 修辭格 xiucige "Wortzurechtlegemuster".]

LIU, 1975: Liu, W. u.a.: Sunflower Splendor. Three Thousand Years of Chinese Poetry (Bloomington, Indiana University).

XIAO TONG, (Wenxuan), 1958: Die chinesische Anthologie. Übersetzungen aus dem Wen hsüan ["Auswahl aus der Literatur"] (Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press), übers. v. E. v. Zach, hg. v. I. Fang.

3. Lexika u.Ä.

DOBSON, 1976: Dobson, W.: A Dictionary of the Chinese Particles (Taibei, Shuangye, rpt.). [Für mich eines der wichtigsten Wörterbücher, um die inhaltsleeren Funktionswörter in einem chinesischen Satz zu verstehen.]

GAO SHUFAN, 1984: 形音義綜合大字典 Xing yin yi zonghe da zidian "Großes Gesamtlexikon der Form, der Aussprache und der Bedeutung chinesischer Schriftzeichen" (Taibei, Zhengzhong shuju), hg. v. 高樹蕃 Gao Shufan.

GILES, 1898: Giles, H.: A Chinese Biographical Dictionary (Taibei, Literature House, rpt.).

GILES, 1978: Giles, H.: A Chinese-English Dictionary (Taibei, Ch'eng-wen, rpt.).

WANG FENGYANG, 1993: 王鳳楊Wang Fengyang: 古辭辨 Gu ci bian "Unterscheidung alter Worte" (Changchun, Jilin wenshi). [Etymologisches Wörterbuch. Für mich eines der wichtigsten Wörterbücher, um die feinen Unterschiede zwischen den Zeichen zu erfassen.]

XU SHEN, 1969: 許慎 Xu Shen: (段注) 說文解字 (Duan zhu) Shuo wen jie zi "Aufklärung über die Schriftzeichen (mit dem Kommentar von Duan Yucai)" (Taibei, Guangwen shuju).

XU ZHENMIN, 1985: 許震民 Xu Zhenmin u.a.: 新漢德詞典 Xin Han-De cidian "Das neue chinesisch-deutsche Wörterbuch" (Beijing, Shangwu yinshuguan).

D. Literaturbeispiele/Europa

BIBEL, 1983: Biblia Germanica 1545 (Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft), übers. v. M. Luther.

GEORGE, 1993: George, S.: Gedichte (Stuttgart, Reclam), hg. v. R. Boehringer.

Haffner, 1979: Unsere schönsten Volkslieder (München/Zürich, Delphin), hg. v. G. Haffner.

Heine: Heine, H.: Werke (München/ Wiesbaden, Emil Vollmer [ohne Erscheinungsjahr]).

Hinck, 1982: Gedichte und Interpretationen. Gegenwart (Stuttgart, Reclam), hg. v. W. Hinck.

Hofmannsthal, 1989: Hofmannsthal, H. v.: Der Unbestechliche (Frankfurt/Main, Fischer)

HÖLDERLIN: Hölderlin, F.: Sämtliche Werke (München/Wiesbaden, Emil Vollmer [ohne Erscheinungsjahr] ), 2 Bde.

Jandl, 1995: Jandl, E.: laut und luise, aus der kürze des lebens, (Zürich, "du"/Hat Hut Records,), CD, CD-Text. [Die Werke Ernst Jandls kommen vielleicht, wenn sie Ernst Jandl selbst liest, in ihrer Bedeutung am besten zur Geltung.]

Kraus, 1986: Kraus, K.: Die letzten Tage der Menschheit (Frankfurt/ Main, suhrkamp)

Nietzsche, 1980a: Nietzsche, F.: Sämtliche Werke. Kritische Studienausgabe (München, dtv), hg. v. G. Colli u. M. Montinari, 15 Bde.

Nietzsche, 1980b: Nietzsche, F.: Werke (Wien, Caesar), 4 Bde.

Proust, 1981: Proust, M.: In Swanns Welt (Frankfurt/Main, suhrkamp).

THALMAYR, 1997: Thalmayr, Andreas: Das Wasserzeichen der Poesie oder Die Kunst und das Vergnügen, Gedichte zu lesen (Frankfurt am Main, Eichborn) 1990.

Trakl, 1992: Trakl, G.: Das dichterische Werk (München, dtv).

E. Theoretische Literatur

Binneberg, 1995: Binneberg, K.: Interpretationshilfen Deutsche Lyrik. Von der Klassik bis zur Romantik (Stuttgart/Dresden, Klett).

CHEN SHOUYI, 1961: Ch'en Shou-yi: Chinese Literature. A Historical Introduction (New York, Roland).

ECO, 1991: Eco, U.: Einführung in die Semiotik (München, UTB). [Das Buch ist keine Einführung, sondern eine Synthese und Übersicht von Forschungsergebnissen. Als Einführung in die Semiotik nicht geeignet.]

GEIGER, 1976: Geiger, M.: Die Bedeutung der Kunst. Zugänge zu einer materialen Wertästhetik (München, Fink), hg. v. K. Berger u.a. [Behandelt ausführlich und sehr erhellend den Unterschied von "Wertästhetik" und (rhetorischer) "Wirkästhetik". ]

HARTMANN, 1953: Hartmann, N.: Ästhetik (Berlin, de Gruyter).

HARTMANN, 1958: Hartmann, N.: Das Wertproblem in der Philosophie der Gegenwart, in: Kleiner Schriften III (Berlin, de Gruyter).

HARTMANN, 1962: Hartmann, N.: Ethik (Berlin, de Gruyter).

HARTMANN, 1964: Hartmann, N.: Der Aufbau der realen Welt. Grundriss der allgemeinen Kategorienlehre (Berlin, de Gruyter).

HARTMANN, 1965: Hartmann, N.: Zur Grundlegung der Ontologie (Berlin, de Gruyter).

HEIDEGGER, 1963: Heidegger, M: Sein und Zeit (Tübingen, Niemeyer).

HELBIG, 1988: Helbig, G. u.a.: Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht (Leipzig, VEB).

HUSSERL, 1901: Husserl, E.: Logische Untersuchungen (Halle a. d. S., Niemeyer), 2 Bde. [Husserl bietet einen methodischen Zugang zur Erforschung der rhetorischen Figuren ebenso wie der 修辭格 xiucige "Wortzurechtlegemuster".]

INGARDEN, 1925: Ingarden, R.: Essentiale Fragen. Ein Beitrag zum Wesensproblem, in: Jahrbuch für Philosophie und phänomenologische Forschung (Halle a.d. S., Niemeyer), Bd. 7. [Eine Studie zum Fragen überhaupt. Enthält auch eine didaktisch wertvolle Beschreibung, wie sich gute Fragen von schlechten unterscheiden.]

INGARDEN, 1972: Ingarden, R.: Das literarische Kunstwerk (Tübingen, Niemeyer).

JASPERS, 1956: Jaspers, K.: Philosophie, Zweiter Band, Existenzerhellung (Berlin/Göttingen/Heidelberg, Springer).

Kant, 1989: Kant, I.: Kritik der reinen Vernunft (Stuttgart, Reclam).

KAYSER, 1983: Kayser, W.: Das sprachliche Kunstwerk. Eine Einführung in die Literaturwissenschaft (Bern, Francke).

KLUGE, 1989: Kluge, F.: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache (Berlin, de Gruyter).

LINK, 1985: Link, J.: Literaturwissenschaftliche Grundbegriffe (München, UTB).

NEEDHAM, 1985: Needham, J.: Science and Civilisation in China (Taibei, Caves Books, rpt.), Vol. I/II.

NIENHAUSER, 1986: The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature (Taibei, Southern Materials Center), hg. v. W. Nienhauser.

PELZ, 1987: Pelz, H.: Linguistik für Anfänger (Hamburg, Hoffmann und Campe).

PFÄNDER, 1921: Pfänder, A.: Logik, in: Jahrbuch für Philosophie und phänomenologische Forschung IV (Halle a. d. S., Niemeyer), hg. v. E. Husserl.

PFÄNDER, 1933: Pfänder, A.: Die Seele des Menschen. Versuch einer verstehenden Psychologie (Halle a. d. S., Niemeyer).

PFÄNDER, 1973: Pfänder, A.: Ethik in kurzer Darstellung. Ethische Wertlehre und ethische Sollenslehre (München, Fink), aus dem Nachlass hg. v. P. Schwankl.

PLATON, 1957: Platon: Sämtliche Werke (Hamburg, Rowohlt), übers. von F. Schleiermacher, 6 Bde.

RICOEUR, 1986: Ricoeur, P.: Die lebendige Metapher (München, Fink), übers. v. R. Rochlitz.

SCHELER, 1922: Scheler, M.: Der Formalismus in der Ethik und die materiale Wertethik, in: Jahrbuch für Philosophie und phänomenologische Forschung I u. II (1) (Halle a. d. S., Niemeyer 1916/1922), hg. v. E. Husserl, 2 Bde.

SCHMIDT, 1956: Schmidt, F.: Ordnungslehre (München, Ernst Reinhardt)

SCHMIDT-GLINTZER, 1990: Schmidt-Glintzer, H.: Geschichte der chinesischen Literatur (München, Scherz).

SEIFFERT, 1973: Seiffert, H.: Einführung in die Logik (München, Beck).

SEIFFERT, 1983: Seiffert, H.: Einführung in die Wissenschaftstheorie (München, Beck), 3 Bde.

SIMMEL, 1989: Simmel, G.: Philosophie des Geldes (Frankfurt/Main, suhrkamp).

SIMMEL, 1993: Simmel, G.: Das Problem des Stiles, in: Aufsätze und Abhandlungen 1901-1908, Bd 2 (Frankfurt/Main, suhrkamp).

SMITH, 1979: Smith, A.: Proverbs and Common Sayings from the Chinese (Taibei, Confucius Publishing Co.).

Szondi, 1975: Szondi, P.: Einführung in die literarische Hermeneutik (Frankfurt/Main, suhrkamp).

VIETTA, 1983: Vietta, S. u.a.: Expressionismus (München, Fink).

XIA, 1989: Hsia, C.: Der klassische chinesische Roman. Eine Einführung (Frankfurt/ Main, Insel).

ZHAO, 1970: Zhao, Y.: A Grammar of Spoken Chinese (Berkley, University of California Press, rpt. Taibei).